,既然你都这么说了……”
他走了,脚步轻盈的像只猫一样。法明顿的办公室终于重归寂静。
这几天以来的经历像幻灯片一样在她脑子里回放。她想起菲尔,想起在特兰西山谷的经历,维克托曾经说她“不是一个合格的警探”。确实,她不否认,她太张扬,太沉不住气,实在是缺乏这方面的天赋。
“但是,”她抬起头,望着窗外的天空。“我可不是侦探,格兰艾尔德先生。我是个政治家。”
听证会临近,她不能将她的重心放在这些事情上。有生以来的第一次,她切实的体会到到自己在共和国精密政治机器中可怕而广泛的影响。民主党,参议院,克拉肯内阁。许多人的命运悬在最高法院的一张判决书上。
她需要扭转局面,至少是掌握局面——前者听上去很像是她在嘴硬。她要向全共和国甚至全世界证明,她为共和国铺就的道路是可行的。此时此刻,她祈求四色旗的祝福。
历史正在安狄埃坦风起云涌,而她碰巧身处一个伟大时代的正中央。
(注:1,我对佩黎塔斯的设想是一个议会共和制国家,但显然它已经偏离了航线——总统掌握着的权力大于预期,但又略小于半总统半议会制,或许是把佩黎塔斯当作半议会制国家来看更加合适吧。
2,这句话的原文是“revolution brings republician”,此处“republician”为自造词,是为了和前面的revolution押韵。正确的词语或许是“republic”。
3,佩德里克的全名为Pedrick Perkins。
4,lord,理解为对上等人的称呼就是了。
5,事实上,她的整个名字都很难念。Farmington的重音在前,Leonfoucault又有三个音节,容易被当作是两个词……虽然本来就是二合一。)
19806